‘We’re tormented with Americanisms,’ the leader of Russia’s Liberal Democratic Party, Vladimir Zhirinovsky, complained last week. ‘We need to liberate our language from foreign words.’ He is drawing up a list of 100 words which he would like it to be illegal for broadcasters, writers and academics to use in public. Fines and unemployment could face anyone caught saying café, bar, restaurant, sale, mouton, performance or trader. [...] ‘There are perfectly good Russian words you can use,’ Zhirinovsky says. ‘Why say boutique when we have lavka?’ (Lavka is usually translated into English as something like ‘stall’.)
What's the Russian word for imbecile?